jeudi 20 décembre 2007
à
9H06
Facebook laisse tomber le «is» et s'ouvre aux autres langues
«Jonathan is making un gâteau», «Marie is que faites-vous ce soir» et autres «Marie-Josée is tannée du is» seront désormais choses du passé: le site de réseautage Facebook laisse tomber le «is» de ses «status» et annonce que des traductions sont à prévoir.
Le «status» (statut) est cette petite phrase que les membres de Facebook peuvent mettre à jour pour dire ce qu'ils font dans le moment: des choses aussi anodines que d'annoncer à tous ses amis que l'on mange un sandwich super bon, aux requêtes un peu plus utiles comme d'avertir que l'on se cherche quelqu'un possédant une voiture pour faire un voyage en Gaspésie.
Jusqu'à maintenant, Facebook ajoutait automatiquement un «is» (est) au début du «status». «Julien aime le mardi» devenait donc «Julien is aime le mardi».
Quelques centaines de milliers de signatures - le groupe «Petition to Get Rid of 'is' from Facebook Status Update!» a atteint 182,015 membres à lui seul - plus tard, Facebook écoute ses usagers et les laisse maintenant choisir leurs propres verbes pour mettre à jour leur «status».
En entrevue avec l'agence Associted Press, le créateur du groupe «Petition to Get Rid of 'is' from Facebook Status Update!», Ahmed Shama, a confié que si autant de gens ont répondu à son appel, c'est parce que Facebook, un site qui compte près de 60 millions de membres partout dans le monde, «imposait une façon très anglophone de mettre à jour son status».
Une porte-parole de Facebook a d'ailleurs confié à l'Associated Press que différentes traductions du site devraient être annoncées au début 2008.
 |
 |
 |
 |
 |
|
|
Cet article a reçu
7
commentaires
: |
|
|
|

Chris
a dit le
20 décembre 2007
Ok oui le ''is'' était fatiguant mais c'est un site anglophone. Daccord des millions d'utilisateur mais qui on tous choisi de s'enregistrer sur un site anglophone.
Il ne sont pas aller sur facebook.fr et endurer ca...
Ehhh cibole qu'il y a des gens qui on plein de motivation et d'énergie a mettre sur leurs cause. C'est de valeurs que c'est dépenser sur des niaiseries.
Ce genre d'énergie investie sur une meilleure cause serais beaucoup plus productive. Mais non, trop important d'enlever le ''is'' de notre status d'ame virtuel.
|
|
|
|
Leps
a dit le
20 décembre 2007
on écrit "statut" en français, en passant.
|
|
|
|
Chris
a dit le
20 décembre 2007
Ok oui le ''is'' était fatiguant mais c'est un site anglophone. Daccord des millions d'utilisateur mais qui on tous choisi de s'enregistrer sur un site anglophone.
Il ne sont pas aller sur facebook.fr et endurer ca...
Ehhh cibole qu'il y a des gens qui on plein de motivation et d'énergie a mettre sur leurs cause. C'est de valeurs que c'est dépenser sur des niaiseries.
Ce genre d'énergie investie sur une meilleure cause serais beaucoup plus productive. Mais non, trop important d'enlever le ''is'' de notre status d'ame virtuel.
|
|
|
|
Fred
a dit le
20 décembre 2007
Moi je trouve plus fatiguant ceux qui font des "double post" sur branchez-vous :)
|
|
|
|
Christophe
a dit le
20 décembre 2007
Et qui en plus font trois fautes d'orthographe par mot...
|
|
|
|
Jack
a dit le
20 décembre 2007
Il était temps que Facebook, du haut de ses 15 milliards, envisage une traduction de son site. Le net est planétaire. Il faut penser plus loin que son grand nez américain quand le succès débarque et que les moyens financiers son là.
|
|
|
|
Jack
a dit le
20 décembre 2007
Il était temps que Facebook, du haut de ses 15 milliards, envisage une traduction de son site. Le net est planétaire. Il faut penser plus loin que son grand nez américain quand le succès débarque et que les moyens financiers son là.
|
|
 |
|
|
|
|
|
Publiez votre commentaire |
|
|
|
|
 |